Accéder directement au contenu Accéder directement à la navigation
Communication dans un congrès

Interprétation et traduction de quarante constructions phraséologiques et terminologiques asturiennes (Guatemala) – Un nécessaire retour aux sources conceptuelles

Type de document :
Communication dans un congrès
Liste complète des métadonnées

https://hal.univ-angers.fr/hal-03121759
Contributeur : Okina Université d'Angers <>
Soumis le : mardi 26 janvier 2021 - 15:53:48
Dernière modification le : jeudi 28 janvier 2021 - 03:24:36
Archivage à long terme le : : mardi 27 avril 2021 - 19:03:38

Fichier

leveque_d.-article-esprit_des_...
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : hal-03121759, version 1
  • OKINA : ua552

Citation

Daniel Lévêque. Interprétation et traduction de quarante constructions phraséologiques et terminologiques asturiennes (Guatemala) – Un nécessaire retour aux sources conceptuelles. Esprit des mots et mots d'esprit - création, interprétation et traduction des formes laconiques non figées ou défigées, 2012, Angers, France. pp.93-126. ⟨hal-03121759⟩

Partager

Métriques

Consultations de la notice

7

Téléchargements de fichiers

11